posted by Micky
Après une longue journée au bureau à cause d’une préparation du tournage qui arrive prochainement, on m’a invité un diner dans un restaurant cambodgien qui s’appelle “La Coloniale”, il est à coté de notre studio dans le 12e à Paris !
もうすぐ始まる撮影の準備で夜勤が続いたので、仕事終わりにスタジオの近所(パリ12区)にある、カンボジアレストラン「ラ・コロニアル」に連れて行ってもらいましたー!

more…
posted by Micky
先日、日本でシナリオライターをしているN嬢から紹介された、サウジアラビアで水処理のエンジニアをされているM氏と、サンマルタン運河から少し入ったところにあるワインバー、”Le Verre Volé”にいってきました。
ここはご存知の方も多いとおもいますが、BIO(無添加)のワインを数多くおいていて、ボトルを買うだけでもOKだし、食事も出来、いつ行っても、大変な人でにぎわっています。
ずーっと以前からいきたいと思っていたのですが、レストランではないのでついつい予約する感覚になれなくて、毎回、突然いってみると当然入れるはずもなく・・・
M氏がサウジではお酒が飲めないが、お酒&食にとても興味のある方ということで、では思う存分フランスワインを!と思い、今回はちゃんと予約してのり込みました!

壁一杯に並んだワインに囲まれて、縮こまってテーブルにつきます。お酒好きには、「壁よ、このまま倒れてきておくれ」と思うぐらいの至福の時です。店内奥にはちゃんと、カーヴ(ワイン庫)があって、おいしいワイン殿たちが眠っています!
more…
posted by Micky
フランス人の彼と結婚した、映像を主に手がけているCMアートディレクターのヒロコさんから、日本のオミヤをいただきましたー。
塩キャラメルや抹茶などのミルフィーユがひとつづつ丁寧に梱包され、上から、各々の風味が印刷された薄紙がかぶせられて黒いシックなオサレーな箱に収まっています。
ブルーのリボンも素敵ですー!日本ってほんとすごいなー。
ありがとうございますー!
C’est toujours hallucinant le packaging japonais.
Hiroko, directrice artistique / artiste animation de pub télé, nous a offert des “Mille-feuilles” venus du Japon, chaque morceau est voilé par une feuille coloré-argenté, et ils sont couverts avec une feuille de calque, imprimé par dessus les noms de chaque saveur . Ces carrés luisantes sont alignés dans un boîtier noir mis un ruban bleu comme une boîte à bijou! Merci bcp

posted by Dai
先日紹介した、ノーマン・バンビのパートナー、マミチャンから教えてもらいました。
C’est Mami-chan qui m’a parlé ce site.

海外発送、専門店ですよ。
これでもう、海外生活も怖いものなしですね。
ラーメン万歳!
でも、海外専門にする必要はないと思いますけど。。。
Il sont specialisé de envoyer des Lamens aux etrangers!
C’est ça que vous avez attender pour longtemps, non?
C’est marqué en anglais en plus.
www.japanesenoodle.net
(全然、ラーメン通ドットコムじゃないんですけど。。。)
posted by Toko
Pour l’anniversaire d’un ami français, je voulais l’emmener dans un restaurant japonais,mais, tiens, je me suis dit, ” mieux que ça…” et j’ai pensé à “Chez Youlin” qui fait une cuisine française à la japonaise.
友人のフランス人の誕生祝いで、和食レストランに連れて行こうと思ったけど、ふと、それじゃ芸がない。。。と思い考え直し。。。そして、フレンチ居酒屋の『ユーリン』に決定。
最近はパリでもレベルの高い居酒屋料理が食べられるようになったのは本当に嬉しいこと。その中でもユーリンは、日本人の腕による、和風フレンチなので、フランス人にも大好評。とーっても喜んでもらえました!!

more…
posted by Toko
“Ramadan moubarak!!”
イスラム教徒たちの間ではラマダンが始まると互いに、”Ramadan moubarak!!” (ラマダン おめでとう!)と祝い合うそうです。
日本で言う、“明けましておめでとう”のように。。。
本日22日から、ラマダンがスタートしました。
次の新月までの約30日間、日の出から、日没までの時間、飲食を一切断つのです。
“断食”と聞くと、うわあ。。。ご足労様。。。!と思いがちだけど、イスラムの世界では、ラマダンの1ヶ月間は家族が集まり、お母さん達は普段作らないような手のこんだごちそうを作り、日没後は家族でゆっくりお食事したり、まるで日本のお正月のような雰囲気みたい。
more…
posted by Micky
みなさん、「牛乳ご飯」ご存知ですか?フランスをはじめ、ヨーロッパや中南米ではポピュラーなデザートらしいのですが、わたしはどうしても好きになれないのでした。いわゆる牛乳で炊いた「おかゆ」で、甘く味付けて、常温、もしくは冷やしていただきます。
アフリカでも巨大エスカルゴを食べてみたほど(まあ、口にしてみると土臭くて残念な感はありましたが・・)、私自身、食に関してはかなり好奇心いっぱいなほうで、フランスのどんなチーズも、お肉の内臓的な部位もいけるタイプなのですが、どうもこのRIZ AU LAITだけは、いつまでたっても苦手なのでした。フランスでは、スーパーでもふつうにデザートコーナーに、ご飯入りプリンのような「牛乳+お米」の組み合わせのデザートが売っていたりするほど、みなさん、抵抗なくお好きなようですが。

more…